No exact translation found for تنظيم التسويق

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تنظيم التسويق

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Plataforma permitirá a los países en desarrollo y menos adelantados y pequeños estados insulares comercializar y vender sus propios servicios turísticos en línea.
    وسيُمكِّن موقع السياحة الإلكترونية البلدان النامية وأقل البلدان نمواً والبلدان الجزرية الصغيرة من تنظيم وتسويق وبيع خدماتها السياحية إلكترونياً.
  • La internacionalización mencionada también ha contribuido a incrementar la experiencia en materia de gestión y comercialización y ampliar el acceso a los mercados.
    كما أن عملية التدويل هذه قد ساعدت في تحسين الخبرات التنظيمية والتسويقية فضلاً عن زيادة فرص الوصول إلى الأسواق.
  • Las ventajas competitivas también guardan relación con una gestión más eficaz y una mayor experiencia en materia de comercialización.
    وثمة مصدر آخر من مصادر المزايا التنافسية يتصل بتمتع الشركات بخبرات تنظيمية وإدارية وتسويقية أفضل.
  • Sus principales objetivos son respaldar el proceso de toma de decisiones del viajero y contribuir a que los países en desarrollo y los países menos adelantados organicen, comercialicen y distribuyan por Internet servicios turísticos agregados ofrecidos por PYMES que tradicionalmente se quedan fuera del mercado.
    وتتمثل أهدافها الرئيسية في دعم عملية اتخاذ المسافرين لقرار السفر وتمكين البلدان النامية وأقل البلدان نمواً من تنظيم وتسويق وتوزيع مجموع الخدمات السياحية التي تقدمها الشركات الصغيرة والمتوسطة، التي جرت العادة على إقصائها من السوق، عن طريق الاتصال المباشر بالإنترنت.
  • f) Estimular a los productores a que se organicen a fin de que busquen la forma de comercializar ellos mismo sus productos para modificar la cadena agroalimentaria, principalmente la parte de comercialización que encarece los bienes agrícolas;
    (و) تعديل سلسلة تجهيز الأغذية، أساساً فيما يتعلق بالتداول التجاري وحفز المنتجين على تنظيم وتخطيط تسويق منتجاتهم؛
  • • Seis diagnósticos estatales sobre la situación de las organizaciones de artesanas indígenas en materia de producción, comercialización y organización;
    • وضع ستة تشخيصات للولايات بشأن حالة منظمات حرفيات الشعوب الأصلية فيما يتعلق بالإنتاج والتسويق والتنظيم؛
  • Una vez que la Sede haya aprobado el estudio y sus recomendaciones, se elaborará una estrategia de comercialización y un exhaustivo plan para iniciar una campaña al respecto.
    أما وضع استراتيجية التسويق وتنظيم حملة ترويجية شاملة فسيكون بعد أن يؤيد مقر الأمم المتحدة الدراسة وتوصياتها.
  • Las previsiones inicialmente optimistas calculaban una producción de café para la temporada 2001-2002 de entre 8.000 y 10.000 tm en buenas condiciones climáticas, para fines de 2002; ahora bien, el volumen de café controlado por la Oficina de Reglamentación de la Comercialización y de Control del Acondicionamiento de Productos Agrícolas alcanzó a 4.487,7 tm en contraste con las 8.536 del año precedente, lo que mostró una fuerte disminución de un 47,5%.
    قدّرت التوقعات الأولية المتفائلة إنتاج البن لموسم 2001/2002 بكمية تتراوح بين 000 8 و000 10 طن نتيجة للظروف المناخية المواتية في نهاية عام 2002؛ غير أن حجم الإنتاج من البن الخاضع لرقابة مكتب تنظيم التسويق والرقابة على تعبئة المنتجات الزراعية بلغ 484.7 4 طناً مقابل 536 8 طناً في السنة السابقة، أي بانخفاض شديد نسبته 47.5 في المائة.
  • En esta última edición el concepto de innovación se extiende más allá de la innovación tecnológica para reflejar mejor la innovación en los servicios, incluyendo también la mercadotecnia y la innovación organizacional, así como los vínculos existentes en el proceso de innovación.
    وقد وسعت هذه الطبعة الأخيرة مفهوم الابتكار إلى أبعد من الابتكار التكنولوجي لإبراز الابتكار بصورة أفضل في الخدمات وكذلك بإدراج التسويق والابتكار التنظيمي، والروابط بين العمليات المتعلقة بالابتكار.
  • Además de aumentar el acceso de la mujer al sistema oficial de enseñanza, es importante facilitar a las mujeres el acceso a la capacitación en materias como la mercadotecnia, la empresa rural, la gestión de la granja y el hogar y la financiación.
    وبالإضافة إلى زيادة فرص وصول النساء إلى النظام التعليمي الرسمي، من المهم أن توفر للمرأة إمكانية الحصول على التدريب، بما في ذلك في مجال التسويق، وتنظيم المشاريع الريفية، وإدارة وتمويل المزارع والأسر المعيشية.